本学では毎年4月または9月に、韓国および台湾の海外留学協定校から留学生を数名ずつ受け入れています。本学に在籍する期間は半年~1年間で、主に文学部の授業に出席し、クラブ活動などの課外活動にも参加していますので、海外の同年代の学生と触れ合う良い機会となっています。
留学生はとても日本語能力が高く、普段、会話をしていて不便だと感じることはほとんどありませんし、日本人と話している時とそれほどの差を感じません。日本の歴史や文化に対する関心も高く、「学ぶ」ということに対する向上心が強いです。おかげで今まで当たり前だと思っていたことにも改めて気づくことができ、交流を通して新しい発見をしたり、文化の違いを学んだりすることができます。また、分からない韓国語の表現を丁寧に教えてくれたり、私が留学について悩んでいた際には、親身になって相談に乗ってくれたりました。私にとって留学生との交流はとても新鮮で価値あるものです。
英語文化学科 Kさん
這趟留學是我第一次出國,起初有許多不安,但在藤女子老師們的親切協助下,很快就適應了當地生活,並能勇敢去挑戰各種新事物,過的既快樂又充實。
學校為留學生們設計了很紮實且實用的課程,讓我們能迅速的融入當地生活。除了留學生的課程外,還能選修學校的課程,和日本學生們一起上課。藤女子的學生們都非常親切,在課堂與社團都很幸運的交到了許多知心朋友。
這一年學到的不只是日文,更在學校的用心安排下體驗了各種日本文化與活動,甚至能參與短期Home stay實際踏入日本家庭。
北海道是一個四季分明,充滿魅力的地方。每個季節呈現出的不同美景,親切暖心的北海道人們,讓我深深的愛上這個地方,並於留學結束後又再次回到北海道工作。留學時大幅提升的日文能力與對日本文化的了解,也讓我後來在工作上更加得心應手。
交換留學的一年,是我人生中多采多姿的一段時光。很慶幸自己能來到藤女子大學,在這裡學習及經歷的一切對我來說都無可取代。
台湾協定校からの受入留学生 Oさん
今回の留学は私にとって初めての海外で、最初はとっても不安がたくさんありました。でも310直播の先生方にとても親切にして頂いたので、すぐに現地の生活に馴染むことができました。また勇気をもっていろいろな新しい事柄に挑戦することもできて、楽しく充実した日々を過ごすことができました。
大学は私たち留学生のために、とてもしっかりとした実用的なカリキュラムを用意してくれたので、現地の生活にすぐに溶け込むことができました。留学生向けのカリキュラム以外にも、一般向けのものも履修することができて、日本人の学生と一緒に授業を受けました。310直播の学生達はとても親切で、クラスの中でもサークルの中でも多くの仲の良い友達に巡り合うことができたのはとても幸運でした。
この1年間で学ぶことができたのは単に日本語だけではありません。大学が気を利かせてくれたおかげで様々な日本文化や活動を体験することができました。短期間のホームスティにも参加することができて、日本の家庭の様子を実際に目にして触れることができました。
北海道は四季がとてもはっきりしている魅力あふれる場所です。どの季節にも違った美しい景色を目にすることができます。親切で心温かい北海道の人々、私は深くこの場所を愛するようになり、留学が終了した後も仕事でまた北海道に戻ってきました。留学で大きく伸ばすことができた日本語能力と日本文化に対する理解は、仕事をする上でも大いに役立っております。
交換留学の1年間は、私の人生において多彩な彩りを帯びた思い出溢れる貴重なひとときです。310直播に来ることができたのはとても幸運なことで、そこで学んだことと経験したすべてのことは、私にとっては何事にも替えがたいものです。
台湾協定校からの受入留学生 Oさん
※意訳している箇所もございます。予めご了承願います。
上記の海外協定校からの留学生受け入れのほか、海外協定校から担当者が来日し、現地大学の説明を行う留学説明会や、協定校留学に参加した経験を持つ先輩学生と直接話ができる留学相談会など、一年を通して随時、国際交流のイベントを開催しております。